Issue
23カ国/18言語のウェブサイトの一元管理と、本国統制と各国の自由度の両立が課題
23カ国/18言語のウェブサイトを一元管理できるようにすることに加え、本国で統制を利かせる部分と各国で自由度をもたせる領域を両立させる必要がありました。各国共通の製品情報を各国サイトへスムーズに連携し、翻訳情報の反映や各国独自の製品情報を統合した情報管理の実現が課題でした。
Case
セイコーウオッチ株式会社様
23カ国/18言語のウェブサイトの一元管理と、本国統制と各国の自由度の両立が課題
23カ国/18言語のウェブサイトを一元管理できるようにすることに加え、本国で統制を利かせる部分と各国で自由度をもたせる領域を両立させる必要がありました。各国共通の製品情報を各国サイトへスムーズに連携し、翻訳情報の反映や各国独自の製品情報を統合した情報管理の実現が課題でした。
大規模グローバル展開 × デジタルマーケティング基盤とPIM連携
Sitecoreの持つ多言語・マルチサイトの管理機能をフルに活用し、1つのSitecore基盤で23カ国/18言語(※店舗検索機能としては88地域)の管理を行えるようにしました。
また、各言語ごとのコンテンツデータを複製し、各国の翻訳データを管理することが出来る言語コピー機能をLYZON独自のモジュールで実装しました。
これにより、本社主導で製品情報などを管理しつつ、各マーケティング施策を各国独自で計画・実行できる柔軟なCMS設計を実現しました。
さらに、PIM連携で自動更新の仕組みを確立することで、製品情報DBとSitecoreのシームレスな連携を可能にし、各国の製品情報のスムーズな管理を実現しました。
製品を魅力的に見せ、製品の訴求を強化するデザインが求められていました。プロモーションコンテンツの柔軟な更新を実現するため、フレキシブルボディというLYZON独自のモジュールを実装しました。これにより、HTMLのスキルがなくとも、様々なレイアウトをプロモーションエリアに挿入できる仕組みを実現しました。
フレキシブルボディは余白や背景色を柔軟に調整できるよう設計しており、デザインの一貫性を保ちながらも柔軟性を確保しています。
アクセシビリティ対応では、デザイン制約が発生しない範囲での一部準拠を目指しました。カルーセルや動画の自動再生を停止するボタンの設置や、WAI-ARIAを利用したスクリーンリーダー対応実施し、ユーザビリティの向上に努めました。
グランドセイコーのブランドは、その精密な技術と卓越したデザインに特徴があります。デザインは日本の美学や伝統からインスパイアされ、文字盤、ケース、針などの細部にわたり美しい仕上げと繊細なディテールが際立っています。
Webサイトでもこれらの特徴を最大限に表現するため、グランドセイコーブランドで統一された秀英明朝・Adobe Textフォントを採用しています。統一された余白や、明朝体と調和する繊細なデザインテイストを取り入れ、Webサイト全体としてブランドの独自性と洗練された印象を演出しています。
SITE URL | https://www.grand-seiko.com/jp-ja/ |
---|---|
INDUSTRY | 製造・販売業 |
MANAGER | 前原 |
DIRECTOR | 河西 栗原 梅田 |
DESIGNER | 平田 佐々木 |
SYSTEM ENGINEER | 岡田 築地 佐藤 中川 山口 宮原 今野 野崎 李 駒形 前原 橋爪 |
INFRASTRUCTURE ENGINEER | 福山 香取 竹山 |